• Hết hàng
    Giá: 700.000₫
    SÁCH ĐÃ BÁN 


    Trọn bộ 7 tập bộ TRU TIÊN - Tiêu Đỉnh  ( Đào Bạch Liên dịch ) , NXB VĂN HÓA THÔNG TIN 2011 ,  tổng cộng 2712 trang , khổ 16x24cm . Sách bìa mềm , có tay gấp 

    Ruột tốt.  Đây là bản in đầu tiên của truyện này ! 

     700k/bộ


    TRU TIÊN” LÀ TIỂU THUYẾT HUYỄN TƯỞNG THUỘC THỂ LOẠI TIÊN HIỆP CỦA TIÊU ĐỈNH - CÂY BÚT SẮC BÉN NỔI TIẾNG NHẤT TRÊN MẠNG HIỆN NAY. “TRU TIÊN” THUỘC DẠNG TRƯỜNG THIÊN, LÀ TÁC PHẨM ĐỈNH CAO CỦA THỂ LOẠI TIỂU THUYẾT KỲ ẢO TRUNG QUỐC, CẤU TỨ KỲ DIỆU, KHÍ THẾ MẠNH MẼ, MỊ LỰC TUYỆT ĐỐI.

    Được xếp hạng “Tam đại kỳ thư Internet”, sánh ngang với các tác phẩm kinh điển của Kim Dung, Cổ Long,…, "Tru Tiên" trở thành hiện tượng trong làng tiểu thuyết võ hiệp Trung Quốc ngay từ khi xuất hiện.

    Tới nay, số lượng bản in Tru Tiên bán ra thị trường Trung Quốc đã lên con số hơn 2 triệu bản, vượt qua series truyện đình đám Harry Potter, đứng đầu danh sách best-seller tại đất nước đông dân nhất thế giới này.

    Tác giả Tru Tiên là Tiêu Đỉnh - chàng trai sinh năm 1976, còn khá trẻ so với các bậc lão thành làng kiếm hiệp. Người có công khai phá cuốn tiểu thuyết võ hiệp kỳ ảo này tại Việt Nam là dịch giả trẻ Đào Bạch Liên - người dịch bộ tiểu thuyết lẫy lừng Thất kiếm hạ thiên sơn với nickname Alex quen thuộc với hầu hết cư dân mạng.

    Nghiền ngẫm và yêu thích sách kiếm hiệp từ bé, cộng thêm ưu thế được đào tại bài bản và chuyên sâu về tiếng Trung, Đào Bạch Liên tự tin mình sở hữu khá nhiều vốn từ về thể loại tiểu thuyết này. Và rất nhanh chóng, những bản dịch chị chia sẻ trên mạng được độc giả đón nhận nhiệt tình. Tuy thế, sau đó, vì quá bận rộn, Alex không còn chăm chỉ dịch Tru Tiên được nữa. Hiện nay trên mạng đã xuất hiện khá nhiều dịch giả tiếp tục dịch cuốn sách ăn khách này.
     

    Ngay từ những trang đầu, Tiêu Đỉnh đã cuốn hút người đọc bằng phong cách mới mẻ và hấp dẫn. Khác biệt lớn trong phong cách nghệ thuật của Tiêu Đỉnh là đã phá vỡ tính quy luật của tiểu thuyết kiếm hiệp xưa kia vốn thiên nhiều về tình tiết. Ở Tru Tiên, ngoài tình tiết kỳ ảo và cấu trúc chặt chẽ, một không gian của “cảnh và tình” còn được vẽ lại với “văn phong trác tuyệt, qua cách miêu tả tài tình, khác người mà vô cùng quyến rũ làm nức lòng người đọc” (Đào Bạch Liên).

    Ngoài ra, Tru Tiên cũng là một trong số rất ít những tiểu thuyết kế thừa dòng tiên hiệp đã đứt gãy từ những năm cuối thế kỷ 20 như Tinh võ môn, Hoắc Nguyên Giáp… Chính vì thế, cư dân mạng đã không ngần ngại so sánh Tru Tiên với Ỷ thiên đồ long ký hay Anh hùng xạ điêu. Và yếu tố quyết định tính ăn khách của Tru Tiên chính là cách xen kẽ rất khéo léo trong đó những “món ăn” mới mẻ của thời đại: sự kỳ ảo của các nhân vật trong trò chơi game o­nline Fantasy, Võ lâm truyền kỳ, của nghệ thuật nhiếp ảnh hiện đại…

    Chịu ảnh hưởng của dịch giả Hàn Giang Nhạn với lối văn phong bay bướm nhưng hầu như vẫn giữ đúng nguyên tác, Tru Tiên do Đào Bạch Liên dịch chính, Trần Hữu Nùng hiệu đính sẽ mang tới độc giả Việt Nam không khí mới mẻ trong làng thuyết kiếm hiệp đang vắng lặng hiện nay.

    Icon-Zalo Chat Zalo Icon-Messager Chat Messenger Icon-Twitter 0989.885.646 Icon-Youtube Kênh Youtube Icon-Instagram Bản đồ Lên đầu trang