Soạn Thảo Và Dịch Hợp Đồng Thương Mại Quốc Tế
Tác giả: Nhiều Tác Giả
Người dịch: Nguyễn Thành Yến
Nhà xuất bản: Nxb Tổng hợp TP.HCM 2007
Tình trạng: Sách tốt, 359 trang khổ 18X25.5
Những tài liệu cơ bản là những tài liệu cần phải có và đều liên quan đến hợp đồng trước khi bản hợp đồng chính thức được thành lập. Trình tự lập hợp đồng diễn ra theo 4 bước: hồi giá, chào giá, hoàn giá chào và chấp nhận. Trong các bước quan trọng này sẽ hình thành những tài liệu cơ bản sau đây: thư hỏi giá, thư chào giá, thư hoàn giá chào, thư chấp nhận, biên bản đàm phán, bản ghi nhớ...
Thư hỏi giá là bước khởi đầu bên mua hỏi về điều kiện giao dịch của bên bán. Xét từ góc độ pháp luật, thư hỏi giá không có tính ràng buộc cho cả hai bên, nhưng là bước khởi đầu không thể thiếu trong một cuộc giao dịch. Đôi khi bên bán có thể chào giá mà không cần thư hỏi giá.
Khi soạn thảo thư hỏi giá, bên mua hoặc hỏi chung chung xem bên bán có thể cung cấp mặt hàng nào đó hay không hoặc đưa ra các điều kiện cụ thể về loại mặt hàng, quy cách kỹ thuật, thời hạn giao hàng... đồng thời yêu cầu bên bán chào giá. Nếu bên bán chậm trả lời thì bên mua viết thư hối thúc.
Quyển sách này chủ yếu dành cho sinh viên, giảng viên các trường đại học, cao đẳng chuyên ngành kinh tế đối ngoại, pháp luật, luật sư; người làm công tác; quản lý, tư pháp, đàm phán, phiên dịch, phụ trách quan hệ quốc tế trong các cơ quan, công ty, xí nghiệp, nhà máy và những người có trình đột Anh ngữ phù hợp.
Mục đích của quyển sách là giúp người đọc nâng cao khả năng sử dụng tiếng Anh để soạn thảo văn bản; biên phiên dịch các tài liệu, công văn mang tính pháp luật như hợp đồng thương mại... Qua đó, làm tăng hiệu quả của việc hợp tác và giao lưu quốc tế.
Mục Lục:
Phần 1: Soạn thảo hợp đồng thương mại quốc tế
Bài 1: Xác định tài liệu cơ bản
Bài 2: Làm quen với các hoạt động của hợp đồng
Bài 3: chuẩn hoá kết cấu của hợp đồng
Bài 4: Làm rõ nội dung hợp đồng
Bài 5: Chuẩn hoá ngôn ngữ hợp đồng (1)
Bài 6: Chuẩn hoá ngôn ngữ hợp đồng (2)
Bài 7: Tham khảo các công ươc và thông lệ quốc tế
Bài 8: Kiểm tra văn bản hợp đồng.
Phần 2: Dịch hợp đồng thương mại quốc tế
Bài 9: Tuân theo các tiêu chí dịch
Bài 10: Đọc xuyên suốt văn bản
Bài 11: Chọn từ
Bài 12: Sắp xếp lại câu
Bài 13: Tuân theo các quy tắc của hợp đồng (1)
Bài 14: Tuân theo các quy tắc của hợp đồng (2)
Bài 15: Hiệu đính bản hợp đồng.