109 Luyện Dịch Việt Anh
Biên soạn: Nguyễn Thuần Hậu
NXB: Trẻ 2002
Tình trạng: Sách tốt, 297 trang
Cuốn sách này sẽ giưới thiệu với bạn đọc 50 bài viết của các nhà vǎn cận đại và hiện đại của Việt Nam đã được dịch sang tiếng Anh. Các bài viết đó tập trung vào việc miêu tả (người, cảnh, hoạt động, suy nghĩ và cảm tưởng), tường thuật những hoạt động thường ngày, những sự việc, thư tín, đơn từ, và thi ca.
Cuốn sách sẽ là một tài liệu tham khảo tốt cho các bạn sau khi bạn đã tự dịch các bài viết bằng tiếng Việt. Bạn hãy dùng nó để đối chiếu với bài dịch của mình, tìm ra sai sót, ưu điểm lẫn khuyết điểm rồi rút ra bài học kinh nghiệm và dần dần bạn sẽ tự tin dịch được một bài viết một cách hoàn chỉnh